Rambler's Top100

Форум Tokio Hotel

Объявление

Tokio Hotel

Каталог фанфиков. Лучший фикрайтер Февраль-Март.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Tokio Hotel » Видео » StarFlash Interview - Tokio Hotel Humanoid Tour Rehearsals and Backsta


StarFlash Interview - Tokio Hotel Humanoid Tour Rehearsals and Backsta

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=LJCrkWoJRDY&feature=player_embedded[/youtube]
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=2AeeC1DXVs0&feature=player_embedded[/youtube]

0

2

Интервью Tokio Hotel Humanoid Tour: Репетиции и закулисье - ПЕРЕВОД (Часть 1)

Билл: Вот, сейчас вы увидите, мы, когда там стояли, подумали: «Тааак, и как они собираются справляться с этим каждый день? А? Потому что все это смотрится так… Здесь столько всякого свисает и куча разных частей, что похоже просто на какой-то кавардак. Как тут вообще можно ориентироваться, для меня - за гранью понимания! Потому что.. просто посмотрите, в принципе, вы сейчас видите само место действия. Вот там подвесной мосток. И как сделать так, чтобы эти мостики соединились именно в том месте? Они расположены под настилом, а потом опускаются…так что они…
Оператор: Мостки?
Билл: Да, мостки! И они же приделываются прямо к тому месту, да? Приделываются фактически к тому же самому месту! Получается, ты можешь расхаживать здесь, и никому не нужно ничего передвигать. Это нереально круто, и конечно, все это круто раскрашено. Там вот еще ..этот… эээ.. пол по всей сцене офигенный…Все до самой последней детали….

Оператор: А это что опускается? Ты это называл мостками?
(Георг на фоне: Тооом!)
Билл: Да, это…Они по-прежнему висят там под настилом.. да? Потом их опустят сюда. И они будут уже тут. Классная штука. Еще у нас светодиоды почти повсюду, их потом тоже опускают, и тогда они становятся похожи на НЛО. Затем они приземляются между этими штуками, и мы уже тогда можем подняться на 2й этаж!

Том: Че правда? А я не знал…
Оператор: Круто. Да?
Георг: Что?
Том: Создатели «Пятого элемента»….
Билл: … Они еще сделали кулисы, и раскрасили тут все… Сцену тоже они расписали..
Том: Те, которые «Пятый элемент» делали… Круто, а?
Густав: (Подходит) О, Билл! Ты мне дашь еще шоколадных…шоколадных Кау-мишек? Спасибо!
Билл: Пжаллста!
Густав: Дай мне, пожалуйста, еще зажигалку!
Том: Шоколадных Кау-мишек! (Смеются вместе с Биллом)

Билл: Ваши усилители должны быть еще тише! Так, мне на это надо еще поглядеть.
Том: Ага…

Билл: Я гляну, хватит ли мне этого…
Георг: Ты только вчера говорил, что мой усилитель еле слышно!
Билл: Нет, твой почти нормальный, а вот у Тома – ужасный!
Густав: Что там опять с твоим не так?

Том: (нервничая) Да, потому что у него всего лишь бас... Ты просто этого не замечаешь, тормоз!
Билл: (нервничая и огрызаясь в ответ) Ну ну… твой усилитель вообще не работает! Когда я туда прохожу, вообще больше ничего не слышно!
Том: Билл, когда ты проходишь туда…Возможно, ты просто попадаешь на изменение тона!
Билл: Том, когда я иду туда, я больше ничего не слышу, ни от кого.
Том: Короче, Билл, все это чушь. Я же тут слышу…Слышу, когда тут стою, гитару так же громко, как будто стою на той стороне с Георгом!

Билл: Георг и Том поднимаются из бункера. То есть они стоят на.. этих…справа и слева, на своих местах. А Густав и я - снаружи «яйца» (кто не помнит, ребята так окрестили подъемник Густава) … Вообщем, я выхожу… Густавский подъемник – когда Густав на нем – начинает подниматься… Он поднимается с самого днища сцены… Ну то есть, я встаю на самое дно сцены, Густав уже там, и мы как бы вместе поднимаемся довольно высоко. Потом я выхожу, а Густав поднимается еще выше, на 2й этаж.

Билл: Короче, у нас есть настоящий ТН-байк…Он и потом останется с нами.. И там … Получается, есть только одна сцена на нем…Когда он выезжает с нижней сцены, он очень крут…Мы тут уже подумали, что надо реально водить такие штуки, потому что они супер крутые. Похож на монстра… Покрышки у него похожи на…Ну как будто от какого-то грузовика-монстра или чего-то такого. Он полностью сочетается со сценой. Я не уверен даже, разрешено ли ездить на таком по улицам. Думаю, наверное, нет.

Билл: … тогда с микрофоном…
Том: … А репетиционное помещение – Феррари… Вот это – Фиат.. Он только…
(Хохочут)
Билл: Крюто!
Том: Если ты будешь выбирать это репетиционным помещением, продакшн будет стоить 15 миллионов вместо 3х!

Том: Ох черт, одному тут не справится.
Оператор: Скажите, до сих пор все идет так, как Вы себе и представляли?
Том: Ага, пока, да. Гитары, во всяком случае… А вот остальные парни, мда…

Билл: Я вот думаю, Том…Том, ты слушаешь? Я вот думаю, получается, я, когда вы играете эту крутую концовку, так? Мне надо спускаться, через те круглые ворота? Видишь, потому что… Ты меня слышишь? Он даже меня не слушает.

Билл: (Тяжело вздыхает) Сейчас опять гитарный прогон, да? Таааак долго…Для певца нет ничего хуже.

Билл: И еще очень трудно даже просто ходить тут. Вот почему у парней сейчас наушники. Не потому, что мы думаем, что это круто, просто это…облегчает процесс, потому что они сейчас все время поют, и повсюду под этим еще хор, и им сейчас нужно и петь, и играть, и Том должен включать/выключать. Ну, Георгу немного проще. У него помимо этого только клавишные.. Но, и вправду, у них теперь больше работы, чем раньше.

Оператор: Все исправлено?
Густав: Ага, всё, кроме моего…
Оператор: Установка снова в порядке?
Густав: Установкааа…Установка снова работает по полной…

Билл: Я бы хотел уехать со сцены на том круглом подъемнике, переодеться к WBMW под сценой и потом вернуться обратно по ступенькам, потому что я тоже хочу быть с вами, когда вы играете World …Понимаешь, что я имею в виду?
Георг: Получается, что там ты тоже сможешь подняться?
Билл: Или там. Посмотри, там даже лучше. Точно, я пойду там.

Георг: Сделайте нижние клавишные потише, пожалуйста!
Стафф: Ты можешь просто играть?

Густав: Да? Потому что я сижу тут до 7й песни. Здесь я вообще сам себе хозяин.
Оператор: Получается, у тебя даже нет никакой запасной лестницы, чтобы спуститься?
Густав: У меня есть… (пытается найти лестницу, оглядывается по сторонам) эээ…Я знаю…Лично я не знаю. Так, если бы тут была запасная лестница, она была бы здесь. Я возможно смог бы повиснуть на этой тонкой волокнистой сетке, ну и разнес бы всю сцену.

Оператор: Есть ли тут какая-то поддерживающая вышка? Ну если что-то случится… Ну если огонь или что-то еще, ты сможешь как-то спуститься?
Густав: Я буду продолжать работать в поте лица!
Оператор: Во как! (смеется)
Густав: Чтобы найти какой-то запасной выход, мне придется пролететь 5 метров в свободном падении.

Оператор: Как трос у всяких пожарников … и ты сможешь соскользить вниз.
Густав: Вот как-то так…
Оператор: Да уж
Густав: Хотя сейчас я ….тут, на своем месте, наверху, целых 4 песни.

Том: Единственное, что до всех снова… Здесь моя последняя позиция. Вот тут наверху. И после того яйцо закрывается, и Георг и я тоже должны стоять на верхушке этой …эээ.. Густавской платформы… Иначе нам придется сюда вскарабкаться… А зрителям ведь ничего этого не видно, а? А все эти вещи нужно помнить… И всё это показывает, как накладно всё это дурацкое шоу! У меня в голове все это не умещается. Я стою почти во всех местах, где только можно по плану… Больше никакой свободы! Вот так …

Том: Что я должен…
Голос: Пожалуйста, дай разок сыграть Георгу!
Георг: Неееет!
(Том играет на барабанах)
Голос: Ну, круто для Панк-рока
Том: Для маленькой панк-группы, этакой группы из гаража…
Голос: Да. Как в прежние времена…

Том: Вот тут мое рабочее место, и здесь я могу спрятаться…Отсюда никто не может меня увидеть.
Оператор: Вау
Том: Так что, именно тут я могу подымить, вот тут…

Георг: Репортаж телеканала N24: Тяжелопереносимый репортаж о нашем Яйце. Токио…эээ… Левое яйцо Токио -Билла на гастролях по Европе!
Билл: (Перебивает) А они нам не саккомп…? Никто не захотел саккомпанировать нам разок?
Георг: Да да…
Билл: Да.

Георг: Хмм, сейчас мы репетируем концовку шоу… Это, конечно, одна из самых важных вещей. (Молчит) Потому что, если мы не окажемся на нужном месте в конкретное время, концовка провалится целиком, и у нас будут настоящие проблемы. Ну или мы причиним себе увечья…

Том: Верхняя часть яйца двигается только когда мостки вот там подняты. И сейчас нам надо пере-… ээмм… перепрограммировать, так сказать, их так, чтобы можно было закрыть крышку, пока мостки как бы все еще двигаются… Мда… Мда, вот такая у нас сейчас проблема, и это, возможно, еще часа на пол…

Оператор: У вас две раздевалки?
Билл: Да, мне нужно две, потому что я постоянно поднимаюсь и опускаюсь, когда я переодеваюсь внутри сцены, а потом я поднимаюсь на байке, например. Получается, что мне нужна еще одна комната там, под сценой. И. конечно, в этот раз просто круто, что у нас с собой есть наша собственная сцена. Можно везде ходить, и все это просранство под не мы можем использовать, как хотим. А еще у нас есть несколько сюрпризов на «бис», когда я опять ухожу вниз. Ииии…это очень круто. Короче… Классная штука – иметь собственную сцену, потому что, понятно, что все можно построить, как можно удобнее, как нам нужно… И не надо ни к чему приспосабливаться, и это правда круто.

Оператор: Ты уже мерил что-нибудь? Сколько времени… занимает переодевание?
Билл: Времени очень мало, поэтому я бы… Потом время на переодевания будет жестко спланировано, так что я буду сильно ограничен. Но! Дизайн очень, очень хорошо продуман: на мне всегда одето что-то основное, а всякую амуницию нужно менять. И еще, у меня есть 2 помощника, думаю все должно сработать. Так, выглядит очень классно. Мы его только -только подготовили. Самые сложные костюмы будут в начале шоу, ну а середине… самые быстрые. И, конечно, я немного постарался сделать так, чтобы костюмы соответствовали песням, так что…Сейчас у нас больше изменений, чем мы собственно планировали.

Перевела ApeL_Sine, kaulitz.org

Отредактировано Miro (2010-02-28 09:26:58)

0

3

Интервью Tokio Hotel Humanoid Tour: Репетиции и закулисье - ПЕРЕВОД (Часть 2)

Голос: Бииил?
Билл: Я тут!

Билл: Посмотрим, насколько костюмы теплые, потому что на вид они довольно… Все мои костюмы сшиты из искусственной кожи. Специально. Ведь мы очень любим животных. Мы вообще никак не используем животных, никогда! А ..Ммм… наряды очень, очень теплые… Короче, хочу посмотреть, смогу ли я вообще это переносить?...

Билл: Сегодня вечером распишут верхнюю часть Яйца. Мне кажется, сейчас его хорошо видно, потому что на верхушке оно очень блестящее. Яйцо было сделано совершенно новым способом, и нижняя часть уже раскрашена. А еще я узнал, что люди, которые придумали это яйцо, работали над фильмом «Пятый Элемент». Ну это, по-моему, сразу видно! Получилось просто потрясно. Потому что у нас есть почти всё. Всякие перила, барьеры, целая сцена и все остальное, даже всякие агрегаты.
Почти все уже раскрасили, стойки для клавишных, отсеки, лестницы еще будут красить. Короче, все будет в одном стиле, сегодня вечером снимут верхнюю часть и тоже покрасят. Всё получилось достаточно таким….Достаточно затратным, но все люди здесь очень очень стараются, это суперская команда! Действительно, кажется, будто все это только-только где-то приземлилось, и много всего пероизошло... Круто!

Билл: Для нескольких песен мы придумали новые аранжировки. И я думаю, получится сделать пару- тройку сюрпризов там, где никто не ждет. Но мы решили, что не хотим играть песни, как на альбоме, поэтому попробовали пару штуковин, потом еще одну… мда, вот так. Ну я имею ввиду, что мы решили включить несколько драматических композиций, а еще в этот раз у нас будет нереально крутая концовка! Сейчас мы ее пока планируем. Но концовка по-любому будет очень хорошей, я думаю так.

Билл: Ты никогда не думал сделать пластику на лицо? (смеются)
Георг: Ну если ты мне ее оплатишь…
Том: Да уж! Я бы заплатил за тебя…
(Георг протягивает ладошку)
Том: Так, что нам нужно исправить? Нос, глаза…Подбородок…?
Георг: Всё! Будем исправлять всё!

Оператор: Так, а что ты сейчас делаешь?
Билл: Сейчас у нас прогоооон! Это будет первый раз, когда мы целиком… Пройдём всё шоу целиком, чтобы посмотреть, как все работает. Мда, будем репетировать даже с переменой всяких костюмов… У нас будет еще одна репетиция, 21го…За день до шоу. Первая репетиция в костюмах. (Кому-то) Большое спасибо!

Том: Эм, в основном, предчувствие хорошее, но все что пошло плохо, может опять пойти плохо.
Оператор: Получается, что-то должно произойти или люди думают…?
Том: Мда, я не знаю. Если первое шоу будет, как это… я буду вне себя… Вот так вот… Предчувствие хорошее. Сцена потрясная, и ощущение очень хорошее. Мне еще надо как следует разведать, где, когда и как тут можно пошастать...

Оператор: А ощущается, что это - «ваша сцена»?
Георг: Абсолютное ощущение, что это – «наша сцена». Вообщем, просто разворот на 180 градусов!! По сравнению с предыдущими турами... Потому что всё, всё наше полностью. Жесть.

Оператор: А не получается так, что нервничаешь, когда… Ну, вы уже столько шоу отыграли и столько…
Георг: Ну неет, это скорее… Скорее просто чувствуешь себя лучше, потому что знаешь, что сцена будет одинаковая на всех 32 концертах, и не будет такого, что какого-то куска сцены вдруг будет не хватать, или что-то не сработает…Всегда всё будет одинаково. И если ты много репетировал, возможно, в конечном счете, даже сможешь вслепую передвигаться по ней…

данке ApeL_Sine, kaulitz.org и UK Street Team

0


Вы здесь » Форум Tokio Hotel » Видео » StarFlash Interview - Tokio Hotel Humanoid Tour Rehearsals and Backsta


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно