Rambler's Top100

Форум Tokio Hotel

Объявление

Tokio Hotel

Каталог фанфиков. Лучший фикрайтер Февраль-Март.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Tokio Hotel » Интервью » Tokio Hotel - Humanoid City Tour - Interview(Перевод)


Tokio Hotel - Humanoid City Tour - Interview(Перевод)

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=f9XT86UJJ9o&feature=player_embedded[/youtube]


Какая самая безумная вещь случалась с вами на сцене?

Билл: я немного ошибся на одной песне, Don't Jump
Том: о да
Билл: Но это было давно, и это произошло из-за наушников, в общем это не из-за меня, это все технические вещи...
Том: и ты перепутал что-то
Билл: да, это всегда так глупо, но это случилось однажды
Том: да, еще по-моему в Ницце он сказал...Привет...
Георг: ...Марсель
Том: Привет Марсель
Билл: Я не помню какой именно город, но это только из-за того, что ты каждый день в другом городе и...в общем это было всего один раз.
Том: Ну и мы должны заметить, что у Билла не самый большой мозг. В общем это случилось один раз и я думаю это здорово...для такого мозга это круто(только один раз сделать ошибку)
Георг: И ты спутал какой-то день, на Пасху ты сказал
Том: С Рождеством!
Том: И я думаю, у тебя был еще случай с микрофоном
Билл: Неа, не помню
Том: Нет?
Билл: Нет, не помню
Том: Я помню, с микрофоном...и ты..эээ...по своим зубам...(прим. - имеется в виду, что Билл ударил себя микрофоном по зубам)
Георг: ударил себя
Билл: мои зубы безупречны
Том: да, теперь они ненастоящие, поэтому...
Билл: ты так считаешь?
*все смеются*
Георг: после операции они идеальны
Том: после операции все классно
Билл: спасибо

Вы начинаете свой тур в конце февраля. Как вы пришли к этому названию? И что конкретно означает этот Humanoid-City?

Билл: тур называется "Добро пожаловать в Humanoid-City" и я думаю это из-за того, что мы везем свой Humanoid-City
Том: да
Билл: Поэтому мы создали свой собственный город, вся сцена такая футуристическая, словно Humanoid City, и она была смонтирована в Лондоне. Я думаю это будет круто!

Где состоится тур в этот раз?

Билл: Мы путеществуем...
Том: по всей Европе
Билл: По всей Европе, да...Мы играем в Италии, России, Польше, в Германии конечно же, везде, по всей Европе.

Насколько для вас важна хорошая еда в туре и кто вам готовит? Вы берете мам с собой в тур?

Том: Нет, у нас есть замечательная команда, которая для нас готовит. У нас есть как бы тур-мама, это Юта, и она готовит для нас, целый день, наши любимые(блюда)...
Билл: и они вегетарианские естественно, все вегетарианское и вся команда...
Том: правильно, это вегетарианский тур, да?
Билл: угу, вегетарианский
Георг: я не знаю
Билл: может быть иногда рыба для Георга и Густава, но да, вся еда вегетарианская
Густав: Я возьму свой стейк с собой
Билл: ок

Как вы остаетесь здоровыми и в хорошей форме?

Билл: Мы спим целыми днями и я думаю это самое важно - хорошо выспаться и просто расслабиться...на выходные, иногда...ты *к Георгу* хотел куда-то пойти?
Георг: Не знаю, наверное
Билл: Наверное...в выходные мы просто идем в зал, что-то делаем, но большую часть времени мы ленимся что-то делать
Том: У нас в этот раз будут собаки в туре, и я думаю, для меня достаточно просто поиграть с ними.

Билл и Том, вы безумно любите своих собак. Поэтому вы берете их с собой?

Билл: Мы берем двух собак с собой.
Том: Да
Билл: Самых больших, и я думаю будет весело, у нас везде есть что-то наподобии extra-room , когда мы на сцене...
Том: И потом у нас достаточно места в тур-автобусе, нас двое и 2 собаки
Билл: И нам было бы тяжело без собак эти 2 месяца.

Я слышал, вам нравится ходить на вечеринки после ваших концертов в России. В каком городе вы будите тусоваться в этот раз и как?

Том: Вечеринки...
Билл: Я думаю, в Москве было бы классно затусить/пойти на вечеринку, но я думаю, мы на самом деле очень серьезные в туре и мы бережем себя, график очень-очень тесный, и я думаю лучше всего, если мы останемся в своем автобусе и устроим вечеринку там
Том: но в некоторых городах может и пойдем куда-нибудь...
Билл: возможно, посмотрим. Но я думаю в Москве было бы классно.

Вы ждете с нетерпением каких-то определенных городов и с какими у вас связаны особые воспоминания?

Билл: Я думаю, нам всегда приятно играть в Германии конечно же, и в Гамбурге, там все наши семьи, в общем я думаю, это классный город
Том: Но и весь маршрут отличный! Я имею в виду, у нас много разных городов(по расписанию) и все... я думаю, мы хорошо проводили время во всех этих городах.
Билл: И некоторые города новые для нас, в некоторых мы еще ни разу не играли
Том: Точно, всего несколько
Билл: Да, несколько

Георг, 2 месяца без своей девушки в туре...или она поедет с тобой?

Георг: Да, это будет тяжело для меня и я думаю, мы будем созваниваться каждый день. Может быть, она приедет на мой День Рождения, но я пока не уверен
Том: но Георг спрашивал у меня, могу ли я ему дать пару телефончиков других девушек и...я думаю, мы справимся с этим.

Что ожидать вашим фанам? Какие песни вы будите исполнять?

Билл: Мы будем играть почти все песни из нашего альбома "Humanoid". Много всего нового, но мы также будем играть некоторые из наших старых песен. да, новые аранжировки поэтому...в общем есть парочка сюрпризов в на сцене(или в треклисте, тут сложно сказать, что именно имеется в виду)... но в шоу много силы, мощи, энергии. я думаю, это самое мощное шоу, которое у нас когда-либо было...
Том: у нас будет отличный новый звук...*ко всем* какая у вас самая любимая песня из старых?
Билл: Монсун
Том: Монсун?
Билл: угу

Концерты будут на английском или немецком?

Билл: У нас есть немецкий треклист и английский, но мы это все объединим. Некоторые песни будут только на английском, некоторые только на немецком

Какие именно песни вы больше всего хотите исполнить вживую?

Билл: Что касается меня, я думаю, мне всегда нравилась Dogs Unleashed, я думаю это отличный живой(live) трек, у нас есть специальные вещи на нашей сцене для этой песни...
Том: Мне нравится песня, открывающая концерт - мне нравится Noise, она будет открывать концерт.
Билл: И у нас в середине концерта будет такая специальная/особенная штука, будет классно....
Густав: ээм, Noise, первая песня, она супер
Том: а любимая песня Георга "Schoenes Madchen aus dem All"(прим. - песня Devilish - переводится как "Красивая девушка из космоса"), но мы не играем эту песню в туре)

В плане инструментов, альбом Humanoid гораздо более разносторонний и электронный в сравнении с вашими прошлыми альбомами. Вы будете использовать разные инструменты на сцене, кроме тех, которые мы привыкли от вас слышать?

Билл: Дааа
Том: Я играю на пианино, Георг играет на синтезаторе
Билл: "играет на синтезаторе", знаете, у него не очень хорошо получается, но да, можно сказать, что играет
Том: для Билла этого достаточно
Билл: ок, *непонятно, что там дальше*
Том: в общем я буду играть на синтезаторе, пианино и гитаре, а также мы(Том, Густав, Георг) будем на бек-вокале во время всего тура, в общем, сами понимаете...
Георг: у нас самая тяжелая работа
Том: мы должны получать больше денег, чем Билл
Билл: Смешно))

Не пугает то, что ты будешь играть на пианино на сцене? Это в корне отличается от игры на гитаре?

Билл: Он так нервничает
Том: Вы знаете, я *хочет сказать "немного"*...
Билл: Немного, пффф...он так нервничает, что не может спать
Том: Я самый талантливый парень в группе и знаете, я могу это сделать
Билл: Увидим)

Как проходят ваши репетиции? Вы много практикуетесь или среди вас есть слабое звено?

Билл: Георг очень...
Том: ...ленивый
Билл: ...ленивый, когда дело доходит до репетиций, но...
Георг: *не слышно начало предложения*...репетиций для этого тура
Билл: я имею в виду, у нас очень много репетиций, поэтому думаю, мы хорошо подготовились для этого тура.

У вас уже были кое-какие необычные установки на сцене. Что вы придумали на этот раз?

Билл: Я думаю, это самое масштабное из того, что Tokio Hotel выпускали за все это время. У нас 11 грузовиков, 50 человек в команде, у нас будет пиротехника, специальные эффекты. Сцена сделана в двух разных частях зала
Том: Это первый раз, когда у нас действительно своя собственная сцена, это полностью наша сцена...
Билл: ...мы ничего не арендуем, мы все везем с собой и есть некоторые вещи, которые были специально для нас созданы в этом туре, и я думаю, это прекрасное световое шоу, и будет много движения на сцене.

0

2

Часть вторая. Перевод
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=SvV-SweMJAo&feature=related5pvXkmlaiBk[/youtube]

Часть 2

Билл,что там на счет гиганской металлической конструкции в виде шара на сцене?Можешь
раскрыть секрет?

Билл: В этот раз у Густава будет специальный подъемник для барабанов,точнее это что-то
вроде подъемника(прим. это может быть специальный выступ на кот. будут стоять барабаны) для барабанов. Я ему даже немного завидую,потому что думаю это лучшее место на сцене,для Густава в этот раз. Жду с нетерпением,чтобы увидеть это.Я думаю это будет здорово.
Том: Мы называем это "яйцо Тома"
Билл: Да
Георг: Мы называем это "левым яйцом Тома"
Том: "Левое яйцо Тома",это кодовое название для этого подъемника.

Это должно быть очень волнующе выступать на такой большой сцене. Не пугает ли вас то
факт,что что-то может пойти не так?

Билл: Том будет играть на пианино и из-за это у нас бывают кое-какие ошибки в каждом шоу и Геогр играет на синтезаторе...
Том: Честно говоря,это тяжело менять инструменты во время песни. В общем я должен играть на гитаре,потом переключить звук и в следующую секунду я должен играть на клавишных и все в это роде. У меня самая трудная работа в этом туре.
Билл: Честно говоря,это действительно тяжело для Тома,потому что он все время меняет гитару,плюс у него еще есть панель звуковых эффектов, он должен петь, играть на пианино и многое другое,поэтому для Тома довольно-таки сложно передвигаться и использовать всю сцену и у нас есть специальное решение для фонового сопровождения.
Том: У сямая тяжелая работа и ребята постоянно меня благодарят.
Билл: Это вовсе не тяжело...Это просто...
Георг: Для него тяжело.
Билл: Для него тяжело.
Том: Нет, ребята благодарят меня весь день за то, что я за это взялся. В общем...Я супермен.

Билл,приготовил ли ты какие-то необычные костюмы для этого тура?

Том: Как видите на нас сейчас наши костюмы для тура,и они выглядят круто,особенно Густав...У него действительно особенный костюм.
Билл: Я имею в виду у Густава мего яркий костюм...Я видел наброски и они превосходят все ожидания.Они великолепны.
Густав: ...*не слышно начало предложения*Превосходят все ожидания?
Билл: Да...Том и я были в Милане и мы говорили с Дином и Дэном из Dsquared2 и мы видели первые наброски для всего тура и сценических костюмов,это будет мего-мего круто. Мы очень ценим это и это просто замечательно,что они сказали "Ок,мы сделаем вам сценические костюмы". Я думаю они(костюмы) очень особенные. Я думаю ,что если вы посмотрите шоу Dsquared2 в котором я учавствовал,вы увидите,что они действительно футуристические (от слова футуризм-подразумевает культ будущего,отрицает нравственные и художественные ценности традиционной культуры) и в стиле научной фантастики,это касается всей сцены ну и конечно же костюмов.
Том: Я думаю на то,чтобы закончить костюмы у нас осталось 3 недели и Дин и Дэн должны поторопиться.

Том,создается такое впечатление, что ты больше углубился в моду?

Том: да нет, не настолько уж...я имею в виду, мне просто нравится красивая одежда, и в общем я могу носить все, что угодно, я в любом случае выгляжу привлекательно

Тому разрешено брать с собой группиз в тур-автобус?

Том: нет, не в тур-автобус, но в отель - разрешено. И Георгу тоже нужны девушки в туре, как я уже говорил. И...но мы должны это делать
Билл: Может вы будете жить в одном автобусе?
Том: Я смогу отправить девушку в соседнюю комнату к Георгу
Георг: Я их проверю для тебя
Том: Нет...нет,сначала я буду с ними и заплачу им,возможно около 2,000 евро,но не больше . А потом они пойдут к тебе и ну ты понимаешь...не секс,но возможно ты сможешь ее поцеловать...
Билл: В губы...внизу...

Вы будете в Европейском туре почти четверть года. Не надоедает ли вам быть в дали от дома так долго?

Билл: Создается такое впечатление,что мы переезжаем в наш автобус со всеми вещами,в общем мы берем весь дом с собой и у нас есть все, свечки ,свою лампу,свои кровати и вообще все,мы все берем с собой в автобус,потому что я думаю ,что больше чем 2 месяца,это долгое время,но я думаю мы готовы,у нас есть 2 автобуса для группы и у нас есть действительно почти настоящие комнаты в автобусе,т.е. это не только кровать,у нас есть много DVD и фильмов и...
Том: Секс игрушки...
Билл: Секс игрушки...
Том: Дилдо (фаллоимитатор) для Георга...большой.
Билл: Большой... *копирует Тома*
Том: Поэтому нам нужно много места.

Если бы вы могли взять в свой тур-автобус только три вещи,что бы это было?

Билл: Я бы взял одну из моих собак,одну сумку со всем необходимым иии...может быть мой лэптоп.
Густав Я бы взял три сумки со всем необходимым.
Георг: Я бы выбрал...
Том: дилдо
Георг: Свою девушку
Том: дилдо
Георг: новую собаку
Билл: То есть твоя девушка для тебя вещь?
Георг: Что?
Билл: Она вещь для тебя?
Георг: Она единственная для меня(девушка)...И,возможно,мою коллекцию DVD
Том: Это не одна вещь,коллекция из 100 штук DVD.Это глупо.
Георг: Мою коробку с DVD.
Том: Я бы взял с собой одну гитару,одну собаку и лэптоп.Это первый нормальный ответ.
Билл: Да.
Все: Увидимся.

Отредактировано Girl from 1000 meere (2010-02-03 20:18:57)

0

3

отожгли http://kolobok.us/smiles/standart/rofl.gif   http://kolobok.us/smiles/standart/rofl.gif   http://kolobok.us/smiles/standart/rofl.gif 
Не ожидала такого от Билла... он теперь, как Том, будет на ЭТУ тему шутить? :O

0

4

Girl from 1000 meere написал(а):

Билл: В губы...внизу...

фу Билл...ты пошляк

0

5

Пхах, да вторая часть интервью вообще жжет)))
Детка таки выросла и начинает говорить про ЭТО)))

0

6

Girl from 1000 meere написал(а):

"Левое яйцо Тома"

http://kolobok.us/smiles/standart/rofl.gif   http://kolobok.us/smiles/standart/rofl.gif 
Да..ребята отожгли..)

0

7

Классное вью)))) Я тоже поржала  http://kolobok.us/smiles/standart/rofl.gif 
Спасибо)))

0


Вы здесь » Форум Tokio Hotel » Интервью » Tokio Hotel - Humanoid City Tour - Interview(Перевод)


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно