Rambler's Top100

Форум Tokio Hotel

Объявление

Tokio Hotel

Каталог фанфиков. Лучший фикрайтер Февраль-Март.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Форум Tokio Hotel » Tokio Hotel TV » Viva.tv - Интервью с Tokio Hotel


Viva.tv - Интервью с Tokio Hotel

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

Часть 1
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=pF4Ml20sG7U[/youtube]

Преревод:

Viva : Давайте поговорим о вашем новом альбоме "Humanoid", который выходит 2 октября. Вы интенсивно работали над ним в течение года, итак, что вам нравится больше всего в итоге?

Том: Ээ, что нам нравится больше всего в новом альбоме? Это трудный вопрос. На самом деле мне нравится все, что получилось в итоге. (смеется)
Билл: Мне просто нравится новое звучание. У этого альбома такой новый звук, который доминирует во всем альбоме – во всех песнях. Это именно то, чего я по-настоящему хотел, и когда я слушаю новые песни, я – счастлив. Я очень доволен тем, что получилось. И, кроме того, да, весь альбом получился замечательным, мы целый год над ним работали. У нас было много песен, мы не просто написали 13 или 14 песен, которые вошли в альбом. Нет, мы многое пробовали, многое удалили. Я думаю, получилось хорошо, в конце концов.

Viva: Итак, вы говорите о новом звучании. Как вы его опишите?

Том: Сложно это описать, но это так. На записи первых альбомов мы в основном концентрировались на звучании наших инструментов: гитары, баса и ударных. Из-за этого у нас всегда присутствовал такой прямой рок-саунд. Сейчас мы записали не только наши инструменты, там много электронных эффектов, мы много использовали синтезаторы. Поэтому, можно сказать, что наш звуковой мир вырос. Он стал более атмосферным. В альбоме по-прежнему много гитар, поэтому люди все еще смогут узнать в нем Tokio Hotel.

Viva: Более высокого уровня?

Том: Да.

Viva: Вся концепция кажется очень футуристичной, как на вашем веб сайте, так и на обложке 'Automatic'. Что вдохновило вас на это?

Билл: Должен признаться, что все пришло само по себе. Когда вы записываете песню, к вам всегда приходит какой-то визуальный образ. Можно представить как будет выглядеть видео. Мы не пытались создать определенную концепцию, она просто сама появилась со временем. Поэтому мы не планировали концепцию и не писали песни по по какой-то теме и т.п. Всё пришло во время производства альбома. Со временем в голову пришли кое-какие мысли и так мы сняли видео. У нас был только визуальный образ, что там должно быть, ничего не было запланировано.

Viva: Тексты к песням в стилистике научной фантастики?

Билл: Да, но в действительности мы не фанаты научной фантастики и т.п. Я не особо много про это знаю. (смеется) Но стиль всегда сопровождает нас во время написания текста. Всегда присутствовали такие слова, которые заставляли меня задуматься над этим, над вещами, которые не существуют на нашей планете. И, конечно, название альбома "Humanoid". Такие вещи постоянно были в наших мыслях.

Viva: Название нового альбома Гуманоид. Вы специально выбрали слово, которое понятно на многих языках?

Том: Да, это такая же крутая фишка, как и с названием Tokio Hotel, что все одинаково. Ненужно переводить название, потому что абсолютно одинаковое. Оно только произносится по-разному. Но для нас было важно выбрать название, которое было бы одинаковым везде. Для прошлых альбомов это было сложно, т.к. один назывался "Scream", другой "Room 483". Круто, что сейчас название не отличается.

Viva: Вы собираетесь записать и альбом на английском?

Все: Мы уже это сделали.
Билл: Да, мы выпускаем два альбома, немецкий и английский. Это первый раз, когда мы делаем это. Для прошлого альбома мы выбрали любимые песни и сделали перевод. На этот раз мы записали английскую и немецкую версию одновременно. На это потребовалось много труда, целый год. Мы все переводили и записали на двух языках. И только во время записи мы начали осознавать, что потребуется по-настоящему выложиться, чтобы выпустить альбом на двух разных языках. Видео тоже будет на двух языках, поэтому, это заняло столько времени. Но мы действительно хотели сделать это именно таким образом. Мы не хотели сделать одно, не делая другого. Мы решили сделать это на двух языках.

Viva: Тяжелее петь о своих чувствах на английском, неродном для тебя языке?

Билл: Сначала было действительно тяжело и непривычно. Но сейчас мы вернулись к той точке, когда все началось. Мы начали с немецкого и английского. И мы уже почти 10 лет вместе! (смеется)
В начале у нас были немецкие тексты, которые мы переводили на английский. Наши преподаватели помогали нам, но это был такой корявый перевод и такие корявые тексты. Но в принципе было два языка, когда мы начинали. Сейчас я совсем привык к этому, у меня не получится сделать выбор между английской или немецкой версией песен. Не существует ни одной версии, которые я не люблю петь, мне нравятся все.

Перевела Denezhka
отсюда

Отредактировано Miro (2009-09-04 01:35:59)

0

2

Часть 2
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=BtPnTWADNog[/youtube]

Преревод:

- К разговору о научной фантастике, как вы сами представляете будущее?

Билл: Я думаю, в будущем будет много новой техники, я фанат всего такого.
Том: Мне бы хотелось летающие машины.
Билл: Точно! Летающие машины и роботы повсюду, было бы круто.
Георг: И было бы здорово, если бы BMW стал летать.
Билл: Да! Потому что мы ненавидим летать в самолетах и тратим на это кучу времени. Так что если кто-нибудь изобретет что-то подобное, мы первые попробуем это использовать.
Том: Мне бы хотелось, чтобы на Земле были инопланетяне.
Билл: И мне!
Том: Кто-нибудь уже их встречал?
Густав: Я нет.
Георг и Билл: Мы тоже нет.

- А чего вы опасаетесь в будущем?

Билл: Эмм... Да, возможно, слишком много всего будут делать роботы и мало что останется людям. Это было бы действительно грустно, стоит обратить на это внимание. Должно остаться что-то человеческое, например, если заходишь в магазин и видишь только роботов, это будет неприятно.
Том: Но было бы здорово иметь робота, который бы за тебя все делал. Но, конечно, такие вещи всегда имеют негативные стороны.
Георг: И в постели? Тоже было бы круто (смеется).
Том: Конечно! (смеется)

- За промежуток времени между последним альбомом и новым многое произошло. Вы достигли успеха зарубежом. Насколько легко вам это далось? Насколько это на вас давит?

Билл: Конечно, давление есть. Когда пишешь текст, думаешь: "Черт! Это же как много людей услышат песню, которую я сейчас пишу!" Это заставляет меня нервничать. Но, кроме того, мы используем наш успех, записываем альбом в крутых студиях, с крутыми эффектами. Есть позитивные вещи, которые можно использовать. Определенно, не стоит слишком много думать о всех людях, которые услышат мою песню, но это очень сложно. Всегда знаешь, что много народу будет о ней (песне) говорить, а некоторые будут ненавидеть и принижать.
Том: Но давление действительно усилилось.
Билл: Да.

- Легче всего было работать с девизом: "Никто меня не знает и никто от меня ничего не ожидает".

Билл: Да, так спокойнее. У нас не было давления в плане времени. Никто нам не говорил: "Парни, вы должны быстро закончить альбом!". В конце концов, это мы устанавливаем конечную дату, потому что просто так мы бы никогда и не закончили. У нас никогда нет ни одной идеи, законченной и доведенной до совершенства. Мы все время хотим все больше улучшать и совершенствовать. Кто-то должен нам сказать: "Хорошо, запись закончена, вам больше ничего не нужно делать." Иначе бы она никогда не закончилась. А перед тем, как закончить, мы снова сходим с ума и хотим опять что-то поменять.
Том: Да, так что это мы устанавливаем все сроки. Мы говорим нашей звукозаписывающей компании: "Окей, запланируем диск на октябрь". Таким образом мы знаем, сколько времени у нас будет на передышку.

- Билл, Вы говорите, что многие люди ненавидят и принижают. Но это всегда происходит, когда кто-то успешен, всегда есть критики. Как Вы с этим ладите?

Билл: Должен сказать, что для нас это не в новинку. Когда Тому и мне было 9 лет, было много людей, которые нас ненавидели. Я думаю, нормально, что, когда я вот сижу здесь перед камерой, это нравится не всем.
Том: Если честно, когда кто-то нас критикует, я не беспокоюсь. Я никогда не принимаю это близко к сердцу.
Билл: Да, и мы должны поблагодарить этих людей, потому что благодаря им люди о нас говорят. Было бы хуже, если бы никто о нас не говорил. И вдобавок в основном мы просто смеемся над этим. И конечно, чудесно, что есть столько людей, которые нас любят... вот что важно!

- И, конечно, если кто-то вас критикует, эти люди говорят: "Эй! Они не заслуживают этого!"

Билл: Да... точно!

Перевела Inspiration
отсюда

Отредактировано Miro (2009-09-04 01:35:30)

0

3

Miro написал(а):

Билл: Да, так спокойнее. У нас не было давления в плане времени. Никто нам не говорил: "Парни, вы должны быстро закончить альбом!"

Молчал бы.
Быстро.
Закончить.
Да мы год ждали.

0

4

Часть 3
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=DKksNek2Lmg[/youtube]

Преревод:

- Но у вас есть такие зрелищные достижения... На премии VMA... С водой...

Том и Билл: Нет... Это была EMA.

- Да, на EMA. Я думаю, это было что-то вроде переломного момента в вашей карьере. Потому что многие люди, которые на вас не обращали внимания, вдруг сказали: ого, что это было? У вас есть такое ощущение? Для вас тот день был чем-то особенным?

Билл: Ну, должен сказать, что в любом случае есть такие моменты на сцене, включая и те, когда люди тебя освистывают или что-то вроде того... это моменты, когда не чувствуешь волнения или страха, а чувствуешь в себе будто больше сил, ты очень мотивирован на выступление. В любом случае, ЕМА была для нас очень важной. Конечно, я знал заранее, что на сцене пойдет дождь, мы это все продумывали и планировали. Нам доставила удовольствие реакция публики. Мы полностью довольны тем, что получилось, и действительно счастливы, что все так прошло, очень горды этим. Конечно, это такой момент в карьере, который никогда не забудется. Такие моменты остаются навсегда... И если я теперь это пересматриваю, смотрю на фото, то понимаю, что это было правда очень круто, в любом случае.

- Есть ли у вас ощущение, что в других странах люди относятся к вам не так, как в Германии?

Билл: Да... Есть некоторые люди, которые нас настолько ненавидят, что готовы нас убить - такие есть в каждй стране. Автоматически: с первыми фанатами у нас появились и первые ненавистники.
Том: Но, честно говоря, никогда заранее не знаешь, как люди себя поведут в той или иной стране. Ты можешь судить толкьо по небольшой их части, даже в Германии, не на 100 процентов. На 100 процентов мы только знаем, что они нас знают.
Билл: И в некоторых странах мы были уже в более старшем возрасте. В некоторых странах наш первый диск появился, когда Тому и мне было уже 18. Поэтому для большинства из них возраст уже не играл такой роли. Они просто слушали музыку и не смотрели на возраст. И я думаю, я могу понять эти проблемы с возрастом, потому что кому, по правде говоря, может понравиться, что ты слушаешь музыку 15-тилетних идиотов? Никому... И это можно понять, с этой точки зрения. Но в любом случае в каждой стране есть ненавистники.

- Хорошо. Вот, например, в Швеции, по-моему, вамши футболки не были раскуплены, в отличие от Германии... Люди себя ведут по-другому.

Билл: Да...
Том: Да, это так. В разных странах по-разному. Но, как мы сказали, мы можем судить только по небольшой части. Потому что, например, мы же не говорим на языках тех стран, где мы успешны, и мы не можем понимать, что люди о нас пишут, и у каждого свое мнение. Кто знает, что про нас написали в итальянской газете... Без понятия.

- А где реакция фанатов была наиболее резкой?

Билл: (вздыхает)
Том: Ну, нужно сказать, что везде реакции были позитивными. Самое классное было то, что всегда, в какую бы страну мы ни приехали, у нас там уже с самого начала были фанаты. Фанаты нам во многом помогали добиться успеха, привлечь к себе внимание. Тем более что это действительно сложно для немецкой группы. А вот когда становишься успешным во Франции... Или итальянские фанаты говорят о нас... Везде начинаешь с нуля. Все журналисты говорят: а, немецкая группа, все понятно, они не будут успешны. А фанаты нам помогают, не важно, в какой стране... Они были с самого начала, теперь их число выросло, с самого начала была поддержка. Везде все всегда было позитивно.

- Но все-таки нельзя сказать, где фанаты были более "фанатичными"?

Билл: Нет, я не могу выделить какую-то страну. В каждой стране были какие-то особые случаи, когда думаешь: ого, что сегодня было.
Том: Например, действительно фанатичная реакция была в наш самый первый день в Мексике. Когда у нас там была автограф-сессия...
Билл: Часто все происходит неожиданно. Никогда не думаешь, почему ты где-либо успешен. Мы там (в Мексике) вообще никогда не были, и тут ты приезжаешь, выходишь из самолета и вдруг видишь, что в аэропорту стоят и ждут тысячи фанатов, и на первой автограф-сессии было действительно много фанатов. Никогда бы не подумал... ну, в каком-то смысле ты знаешь, но никогда не ожидаешь, что их будет так много. Иногда получается настоящий сюрприз. Но, в общем-то, в каждой стране бывает такое.

Перевела Inspiration
отсюда

0

5

Часть 4
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=ZD-Pjv98NaU[/youtube]

Преревод:

- И вас, так сказать, все время везде преследуют, к вам всегда огромный интерес, иногда приходится давать 1000 автографов за раз и так далее - бывает ли иногда ощущение, что это уже слишком?

Билл: Да. Иногда бывают и дни, когда думаешь: сегодня я не могу быть перед камерой, не могу никому показывать свою рожу, и не хочу... Такое бывает. Иногда просто проклинаешь то, что ты публичный человек. Ты хочешь куда-то пойти, а это невозможно. Мы даже не можем, например, просто спонтанно выйти на улицу, поесть мороженного и т.д. В принципе, весь год, все, что ты делаешь, все всегда спланировано и организованно и ничего спонтанного не бывает вообще. Поэтому еще как бывают моменты, когда думаешь: "Я больше не могу!", или: "Я больше не хочу!"... Но... Да, но когда ты опять приступаешь к музыке, стоишь на сцене перед тысячами фанатов и думаешь: "У меня самая классная жизнь, которая только может быть!" Бывает и такое. Но в любом случае бывают моменты, когда проклинаешь это все.

- У вас есть какие-нибудь стратегии, как выдержать весь этот стресс, это давление? Как вы расслабляетесь?

Билл: Собственно говоря, это происходит, когда возвращаешься к людям, которых давно знал еще до карьеры, к семье, друзьям и т.д. К людям, которые с тобой вообще не говорят о карьере, для которых ТН не играет никакой роли, которые смотрят на тебя по-другому. Так хорошо бывает снова повидаться с этими людьми, увидеть старых друзей, провести время с семьей. И, собственно, это единственное, что тут можно сделать.
Том: Но кроме этого рецепта, чтобы себя хорошо чувствовать... (как бы собираясь сказать еще какой-то рецепт - прим. Inspiration)... больше ничего нет. (смеются) Когда нас все достали и нам плохо, нужно кофе, энергетики и...
Билл: Но еще - проводить время с нашими собаками...
Том: Да, собаки...
Билл: Собаки доставляют огромное счастье, в любом случае. Я не могу представить свою жизнь без собак. Они всегда приносят радость, вытаскивают из стресса. Потому что им все равно, как меня все достало, как я дерьмово выгляжу... Они все время радостные, они...
Том: ...безусловные.
Билл: Безусловные, да.

- Вы их берете с собой в тур?

Том: Мы пытаемся. Конечно, это всегда довольно сложно, ведь нет аэролинии для животных или чего-то в этом роде. Было бы здорово, если б когда-нибудь такое появилось.
Билл: Это должно случиться.
Том: Должно. Но, кроме того, с собаками трудно летать, особенно с большими, конечно, с маленькими проще. Но мы пытаемся с этим справляться.
Билл: Когда мы в тур-автобусе, мы берем с собой собак, но когда мы летаем, не получается.

- А какие у вас собаки?

Билл: У нас две большие...
Том: Да, две большие, немецкая легавая и помесь лабрадора с доберманом, и две маленькие, две таксы.
Билл: Да. И все "спасенные". (смеется) Это довольно забавное сочетание (в смысле, порода - помесь). Все спрашивают: "Эй, это вы таких выбрали?" - Нет. Перваю, например, помесь лабрадора, мы взяли из приюта, и немецкую легавую тоже, все они, собственно, были как бы спасенные, взятые из приюта, поэтому у них такие немного странные комбинации пород.

- И где они находятся, когда вас нет? Когда вы в Мексике, например?

Билл: Они с нашими родителями. У нас большой земельный участок, они там бегают на свежем воздухе все время. Я могу себе представить, что когда-нибудь буду заводчиком собак, и у меня их будет 30-40 штук и они будут бегать повсюду все время...
Том: Да.

- А каково это, когда вы приезжаете из Мексики, или из Нью-Йорка, или из Лос-Анджелеса, обратно в Магдебург? Какие чувства вы испытываете?

Билл: Ну, Том и я туда, собственно, не возвращаемся, мы там уже очень давно не были...
Том: Нужно сказать, что это всегда звучит очень впечатляюще: "Мы приезжаем из мегаполиса в маленький город". Но мы не бываем подолгу ни в мегаполисах, ни в маленьких городах. Мы мало что там видим. Аэропорты, собственно, везде одинаковые, а отели везде одинаково дерьмовые. (смеются) И в действительности нет разницы, потому что сам город мы не особо видим.
Билл: Да. Особенно когда всего один свободный день. А так, если бы я выбирал, где прожить всю жизнь, это был бы определенно не Магдебург, так что...
Том: Точно.
Георг: Ну-ну, подожди...
Билл: Да, вот эти двое, Георг и Густав, они до сих пор живут в Магдебурге, и им там хорошо.

- А почему? Что у вас связано с Магдебургом?

Георг: Мы там выросли, там наша семья, все наши друзья. У Тома и Билла немного по-другому.
Билл: В общем, я... В общем, для Тома и меня никогда ни один город не был Родиной, мы не привязаны ни к какому городу. Для меня никогда не играло роли, где я живу и кто живет вокруг, важно только, что с кем я живу, и чтобы семья была рядом. Если рядом дорогие мне люди, то я себя чувствую дома.
Том: Но мы никогда не забудем "чудесную" архитектуру Магдебурга... (смеется)
Георг: И вечеринки Фати... зажигают каждую ночь...

- Я только знаю, что там есть зоопарк...

Том: Это да, это неплохо...
Георг: Зоопарк? Кстати, его до сих пор не обновили?

- Последнее время об этом много говорят. Я там недавно был, это большой проект.

Георг: Но теперь его снова открыли.
Густав: Вчера он открылся.

- А, это здание! А другое пока нет, они все еще строят новое.

Георг: Разве?
Билл: О, магдебуржцы между собой... Можете потом объединиться...(смеются)
Георг: Ты знаешь это место?!

- Я знаю, что это зоопарк. Я там проезжал пару раз.

Том: Можем там сыграть, на открытии.
Георг: В вольере для обезьян, например.
Том, Билл: Да...

- Думаю, мне определенно понравится. Если вы предложите, представьте, как все будут счастливы!
(смеются)

Перевела Inspiration
отсюда

Отредактировано Miro (2009-09-07 12:11:51)

0

6

Часть 5
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=YuuDY5CnUBw[/youtube]

Преревод:

Правда, что Джей Зи пригласил вас поужинать?

Том: Я думаю, что платил не Джей Зи, да?
Билл: Да, но я не в курсе.
Том: Я не знаю, кто кого пригласил.
Билл: Он был на одном из наших концертов. Но мы заранее не знали об этом, это получилось спонтанно. Мы узнали об этом незадолго до начала (концерта). А потом, да, мы вместе отправились чего-нибудь перекусить. Но я не в курсе кто кого пригласил.
Том: Я думаю рекорд-компания оплатила.
Билл: Да, точно.

В подобных ситуациях вы чувствуете себя на равных с ними, или вы слегка чувствуете себя не такими «большими»?

Билл: На самом деле мы об этом не задумывались, должен сказать. Конечно, ты иногда нервничаешь, встречая других людей, но об этом ты не думаешь. В конце вы уже просто общаетесь… И ты не задумываешься над этим. Когда ты вспоминаешь, сколько пластинок он продал… то да. Но не в тот момент.

Вы встречали стольких людей, кто вас больше всего впечатлил?

Георг: Лично меня всегда больше всего впечатляет Том.
Том: Ага… но, должен сказать, что лично меня порадовала встреча с Джей Зи …
Георг пока еще не встретился со своим кумиром, это по-прежнему Дэвид Хассельхофф.
Георг: Да, но…
Том: Ему пока не представился такой случай. Но … это всегда только короткие…
Билл: ...встречи.
Том: ...встречи. Как на EMA или VMA, вы встречаете всех, от Бритни Спирс до любого другого, кто там бывает. То есть, там присутствует все… Но это происходит так: ты встречаешь кого-то в холле, быстро говоришь «Привет», и потом у каждого есть свои дела, и просто не остается времени, чтобы поговрить или узнать получше кого-то. Поэтому, сложно сказать… но ужин с Джей Зи был приятным событием.

Приятным событием. Хорошо. Итак… ты бы хотел встретиться с Дэвидом Хассельхоффом… А вы?

Том: Я бы хотел познакомиться с Джессикой Альбой.
Георг: Правда?! Это что-то новенькое…
Билл: На самом деле я не знаю с кем бы я хотел познакомиться… Ах, вот… Я бы хотел познакомиться со Стивеном Тайлером.
Том: С ним бы я тоже познакомился. И с Aerosmith.
Билл: Да, хочу познакомиться с Aerosmith.
Том: *обращаясь к Густаву* А ты бы с кем хотел познакомиться?
Густав: Я думаю, со Стивом Джобсом (ген.директор и основатель компании Apple – прим. Denezhka). С кем-нибудь, кто не связан с музыкальной сценой, для разнообразия… чтобы он рассказал про свою жизнь.

Окей, Стив Джобз… А кому бы вы сделали выговор (дали взбучку)?

Билл: Ооо…
Том/Георг: *хором* Таких немало… *все смеются*
Том: Но мы не можем о них здесь говорить.
Билл: Но это не публичные люди, мне кажется.
Том: Ну, некоторые из них известные…
Билл: Да?! Ну-ка, поделись, Том.
Том: Нет-нет… Мне нельзя об этом здесь рассказывать. Но определенно есть несколько….
Георг: … типов.
ТОМ: Но, не будем об этом распространяться.

Они политики или что-то вроде того?

Том: Политики?
Георг: Среди других…
Билл: Политики есть в твоем списке?
Том: Ну, для меня, политики не на первом месте.
Георг: Да, для меня тоже. Но… они тоже заслуживают выговора.

Журналисты?

Билл: О, да!
ТОМ: Да, некоторые журналисты.
Георг: Я даже не подумал про журналистов!
Том: Довольно много журналистов. Но, мне кажется… часто ты просто закрываешь на это глаза. То есть, иногда возникают ситуации, когда можно сделать им выговор, но...
Билл: Некоторым мы делали…
Том: Журналистам да. Но другим… К примеру, некоторым коллегам ты с удовольствием сказал бы кое-что… но этого не делаешь.

Просто из вежливости

Билл/Том: Да.
Том: Надо сказать, что мы очень дружелюбны, правда?
Георг: Все время, слишком дружелюбны.
Том: Ага. Среди наших коллег есть такие, кто совсем не так дружелюбен.

Я могу это подтвердить.
Из всех ваших наград, которые вы получили, есть какая-то особая?

Билл: Я думаю, награда с VMA имеет ля нас особое значение. Этим очень гордишься. Это был один из тех моментов – и я знаю, что все говорили весь день, но мы на самом деле не ожидали, что победим, ни на один процент. Это было абсолютной неожиданностью. И такие моменты никогда не забываются.
Том: И, кроме того, конечно все награды от VIVA/MTV.
Билл: Да.
Том: Comet еще, сколько их у нас, «Комет»?
Георг: Не знаю…
Том: У нас много «Комет»».
Билл: Много.
Георг: Восемь? Девять?
Том: 9, 10, 11? Что-то в этом роде?
Том: В любом случае, У нас их много. Comet была нашей первой наградой. Надо сказать, что это была наша первая музыкальная награда и первая наша победа. Кроме этого, конечно первая награда с EMA тоже много значит, и с VMA... Должен сказать, что награды с VIVA и MTV всегда имеют огромное значение… Viva и MTV... … похоже, что это - последние музыкальные каналы, которые по-прежнему на плаву. Хотя, они могли бы крутить побольше музыки. *смеется* Но это, по большому счету, крупнейшие музыкальные события: VMA, EMA – мы всегда рады посещать такие мероприятия.

Есть ли награда, которую вы по-прежнему хотели бы получить?

Том: Эм… Грэмми, я бы сказал.*смеется*
Билл: Да, Грэмми. Конечно, это смешно, но, в конце концов, это то, чего хочет любой музыкант. Поэтому это будет нашей далекой-далекой мечтой.

Или Оскар.

Билл: Даа, Оскар был бы супер.
Георг: за лучший саундтрек.
Билл/Том: Точно!

А кому бы вы дали награду? И за что?

Билл: Кого бы я хотел наградить…
*все задумались*
Том: Я бы хотел дать Биллу награду в номинации «Unsexiest woman» (самая несексуальная женщина).
Билл: Да неужели? Мне кажется, что я уже один раз выигрывал в этой категории.
Том: Да? Но я все-равно бы вручил ее тебе отдельно.
Билл: Окей. как любезно.
Георг: в особой категории…
Том: Точно. И помимо этого…
Георг: Моей маме…
Том: За...?!
Георг: Лучшая мама …
Билл: За вкусную еду?
Георг: Да.

Что вам нужно, чтобы быть счастливыми?

Билл: Полноценный сон. В своей кровати. Если бы мог, я бы упаковал и возил свою кровать повсюду. Это настоящая роскошь – спасть в своей собственной кровати, спать долго… Дело в Том, что мне всегда приходиться просыпаться по будильнику. Даже если я лег в полночь, а вставать надо в четыре дня, я все равно завожу будильник. Иначе сам к четырем я не проснусь. Мне даже кажется, что если я не поставлю будильник, то однажды вообще не проснусь, я думаю.
Георг: Это было бы ужасно…
Билл: Надеюсь, что тогда хотя бы собаки меня разбудят.
Томм: Будильники. Я ненавижу будильники.
Билл: Да… но своя кровать и хороший сон… Да.

Очень важные условия. А какая у вас цель для нового альбома? У вас она есть?

Билл: Главное, что мы хотим сделать, это мировое турне. Наша мечта – когда-нибудь отправиться в тур по всему миру. Кроме этого…
Том: Токио, когда-нибудь…
Билл: Точно... Но помимо этого у нас нет каких-то глобальных целей. Поскольку если все пойдет так же, как раньше, мы будем счастливы.
Том: Я скажу, что так же и с музыкальными наградами. Если так и дальше так пойдет, это будет безусловно хорошо. Мы полностью довольны предыдущими альбомами; всё, что с нами происходило, даже превзошло наши ожидания, и если всё останется хотя бы частично так же, как было, мы будем абсолютно счастливы.

Это цели на ближайшее будущее. А есть ли еще более далекие цели?

Том: Конечно, нашей далекой целью является выпуск еще 10 успешных альбомов. Но ближайшая цель – Токио и отыграть мировой тур.

Перевела Denezhka
отсюда

0

7

Miro написал(а):

Том: Я бы хотел дать Биллу награду в номинации «Unsexiest woman» (самая несексуальная женщина).Билл: Да неужели? Мне кажется, что я уже один раз выигрывал в этой категории.Том: Да? Но я все-равно бы вручил ее тебе отдельно.Билл: Окей. как любезно.

Чёрт!!!!Я под столом!Жгут наши мальчики!XDXDXDXDXDXD

0


Вы здесь » Форум Tokio Hotel » Tokio Hotel TV » Viva.tv - Интервью с Tokio Hotel


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно